Por @Wicho — 31 de Enero de 2013

Moo e when o

No sé yo hasta qué punto habrán triunfado los que lo hayan usado con cosas como el «bet sammy moo chop» y tal, pero seguro que los hispanoparlantes del otro lado se echaron unas risas.

(Gracias, @sadie_sadie29, sabemos que tú traduces mejor).

PUBLICIDAD